¿Quiénes somos?

Quienes hacemos La Plaga, somos tres educadores costarricenses que también hemos tenido alguna formación artística. Los tres somos defensores del idioma materno, aunque desde distintas posiciones. Uno es terriblemente dogmático, otro pragmático y el tercero, Roncahuita, que es el que firma, prefiere ocuparse de Cinearte, aunque hace sus contribuciones a La Plaga.


Tenemos a su disposición tres diccionarios (pulse sobre los enlaces para ir a ellos) :



Cuando hablen o escriban por favor...

" A SHAKESPEARE LO QUE ES DE SHAKESPEARE Y A CERVANTES LO DE CERVANTES."



martes, 28 de septiembre de 2010

Agradecimiento al Teatro nacional


Hemos enviado el siguiente mensaje al estimado periodista Mauricio Lizama del Teatro Nacional:

Estimado don Mauricio:

Hemos vuelto a entrar a la página virtual del Teatro Nacional y para nuestra satisfacción han realizado los cambios sugeridos por nosotros.
Es realmente placentero navegar por ese sitio y encontrarse con que, una institución tan querida y respetada, emblema de la cultura nacional, use correctamente nuestra lengua materna.

Reiteramos que no nos oponemos al bilingüismo, nuestra lucha es por lo que algunos llaman "el bimudismo" que va generando esa antiestética y burda jerigonza del "espanglish".

Creo que en el futuro y de acuerdo con los recursos de que dispongan, podrían hacer también una versión en inglés para las posibles visitas de extranjeros que no conozcan el español.

De nuevo para usted y sus compañeros del Teatro Nacional nuestro respeto y el más sincero agradecimiento,

Roberto Sánchez y compañeros

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Haga su comentario, es muy importante para nosotros y para los amigos.