¿Quiénes somos?

Quienes hacemos La Plaga, somos tres educadores costarricenses que también hemos tenido alguna formación artística. Los tres somos defensores del idioma materno, aunque desde distintas posiciones. Uno es terriblemente dogmático, otro pragmático y el tercero, Roncahuita, que es el que firma, prefiere ocuparse de Cinearte, aunque hace sus contribuciones a La Plaga.


Tenemos a su disposición tres diccionarios (pulse sobre los enlaces para ir a ellos) :



Cuando hablen o escriban por favor...

" A SHAKESPEARE LO QUE ES DE SHAKESPEARE Y A CERVANTES LO DE CERVANTES."



viernes, 25 de febrero de 2011

¿Qué es eso de "sticker"? Marchamo, etiqueta, calcomanía.


Imagen del marchamo de revisión técnica vehicular.







Al aprobar la revisión técnica en alguna de las estaciones de la empresa española que realiza una actividad muy lucrativa (que debería estar a cargo del MOPT, así como la policía de tránsito hace lo suyo), nos dan una etiqueta engomada en la que consta la fecha de realización de la misma.

Para ese comprobante que debemos adherir al parabrisas de nuestro automóvil, camión, camioneta,etc., existen en español dos viejas palabras : "marchamo", "etiqueta" ( e incluso puede usarse "calcomanía".)

Pues ocurre que los reporteros de los telediarios y de algunas radioemisoras utilizan el anglicismo "sticker". ¿Pedantería? ¿Ignorancia? ¿Analfabetismo?.

Recientemente escuchamos a uno de ellos cuando denunciaba un supuesto acto de corrupción realizado por un médico, trabajador de la dirección general de tránsito, al circular sin placas de matrícula, preguntarle al susodicho doctor: ¿Dónde está el "sticker" de revisión técnica?

Insistiremos hasta el cansancio : los medios de comunicación deben educar, no maleducar y mucho menos corromper el segundo idioma materno más hablado en el mundo después del chino mandarín.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Haga su comentario, es muy importante para nosotros y para los amigos.