¿Quiénes somos?

Quienes hacemos La Plaga, somos tres educadores costarricenses que también hemos tenido alguna formación artística. Los tres somos defensores del idioma materno, aunque desde distintas posiciones. Uno es terriblemente dogmático, otro pragmático y el tercero, Roncahuita, que es el que firma, prefiere ocuparse de Cinearte, aunque hace sus contribuciones a La Plaga.


Tenemos a su disposición tres diccionarios (pulse sobre los enlaces para ir a ellos) :



Cuando hablen o escriban por favor...

" A SHAKESPEARE LO QUE ES DE SHAKESPEARE Y A CERVANTES LO DE CERVANTES."



miércoles, 5 de enero de 2011

The New York Times: '¡El idioma más importante es el español!'




04/01/2011
Es la conclusión de un artículo escrito por el columnista Kristof, ganador de dos premios Pulitzer.

Nicholas D. Kristof, columnista de The New York Times, ganador de dos Premios Pulitzer, escribió en este periódico el 29 de diciembre del 2010 un artículo que titulaba: «Primero hay que aprender español. Ranhou Zai Xue Zhongwen». La segunda parte del titular está escrita en mandarín y significa: «y después aprender chino».

En este artículo Kristof asegura que «el idioma más importante es el español» y para defender su teoría, argumenta que «el español puede no ser tan prestigioso como el mandarín, pero tiene una presencia diaria en Estados Unidos, donde los hispanos pasarán de ser un 16 % de la población en el 2009 a un 29 % en el 2050».

También se centra en el grado de dificultad de un idioma y otro y afirma que «el español es lo bastante fácil como para que los niños salgan del instituto con un dominio útil del lenguaje que pueden retener toda su vida, mientras que el mandarín requiere cuatro veces más tiempo para hacer los mismos progresos».

Kistrof destaca que entre la élite neoyorquina se está poniendo de moda estudiar mandarín como símbolo de estatus social y cultural y se olvida la importancia del español como idioma que está creciendo a pasos agigantados.

Por ese motivo, concluye: «Animad a vuestros hijos a que se adentren en el mundo del mandarín pero no olvidéis algo que probablemente será fundamental en su vida: ¡el idioma más importante es el español!».

Autor
            LVL
www.lavozlibre.com
Domingo, 2 de enero del 2011

Fuente:http://www.fundeu.es/

4 comentarios:

  1. ¿De verdad será posible? Me tengo las dudas....

    ResponderEliminar
  2. Pues si. Así lo escribe este señor en el citado periódico.

    ResponderEliminar
  3. por qué será que nos avergüenza nuestro idioma?. Además de bello, tiene reglas caras y pronunciación muy bien definida.
    eso es algo que nos debe orgullecer

    ResponderEliminar
  4. Bueno, amigo: hace tres mil años el idioma de la cultura y el comercio era el griego. Esta situación incluso duró hasta bien entrado el Imperio Romano. Durante la invasión española a América, se impusieron el español y el francés como idiomas internacionales y con el advenimiento en el siglo XIX del imperio norteamericano, la situación cambió: en este momento el idioma del comercio es el inglés, pero alegrémonos: el idioma del arte, la educación y la cultura sigue siendo el español.

    Algunos usan anglicismos como dice usted porque "consideran más elegante" usar palabrejas en inglés, aunque no dominen ese idioma. ¡Eso es ignorancia, amigo, pura ignorancia!

    ResponderEliminar

Haga su comentario, es muy importante para nosotros y para los amigos.