¿Quiénes somos?

Quienes hacemos La Plaga, somos tres educadores costarricenses que también hemos tenido alguna formación artística. Los tres somos defensores del idioma materno, aunque desde distintas posiciones. Uno es terriblemente dogmático, otro pragmático y el tercero, Roncahuita, que es el que firma, prefiere ocuparse de Cinearte, aunque hace sus contribuciones a La Plaga.


Tenemos a su disposición tres diccionarios (pulse sobre los enlaces para ir a ellos) :



Cuando hablen o escriban por favor...

" A SHAKESPEARE LO QUE ES DE SHAKESPEARE Y A CERVANTES LO DE CERVANTES."



jueves, 5 de mayo de 2011

"Space opera" o "Fantasía científica".




Algunos la consideran como un buen ejemplo
del subgénero.





En los años cuarenta el escritor estadounidense Wilson Tucker usó por primera vez la expresión "Space opera" para referirse a historias que pretendían incluirse en el género de la ciencia ficción pero que exhibían ciertos lugares comunes, ciertos clichés, inexactitudes y fantasías que-por supuesto- no tenían ningún fundamento en el conocimiento científico riguroso o  en la lógica científica vigente.
(Por lo general se trataba de historias que trasladaban las aventuras estilo "western" al ámbito espacial, sustituyendo por ejemplo, el caballo por la nave y el "colt" por la pistola láser)

A diferencia de los llamados "space opera", la literatura de ciencia ficción, así como el cine del mismo género se caracteriza por estar fundamentado en el conocimiento científico real, pero extendiéndolo más allá de las posibilidades tecnológicas disponibles en un momento dado. En "Un mundo feliz", los seres humanos son prediseñados genéticamente, cosa que se basa en el conocimiento que en el momento se disponía de las posibilidades futuras de la ingeniería genética y que en la actualidad cada vez resulta menos ficción.

David G. Hartwell y Kathryn Cramer en su antología de "space operas" The Space Opera Renaissance (2006), dicen que no hay consenso sobre lo que es la "space opera", qué autores son un mejor ejemplo de ella o incluso qué trabajos quedarían englobados en tal categoría. Más aún, los autores resaltan que la "space opera" ha tenido diferentes definiciones a lo largo de su historia, que se han visto afectadas por la "moda" literaria del momento. Lo que ahora se conoce como "space opera" es lo que solía ser llamado fantasía científica, mientras que aquello a lo que originalmente se conocía con ese término ha dejado de existir.

Algunos le han traducido como "opereta espacial", pero lo que pensamos es que el término "opereta" en español ha sido reservado en una de sus acepciones para cosas "falsas, afectadas y ridículas", que coincide más con el "space opera" original, no con el moderno.
El subgénero moderno conserva las inexactitudes  y la ausencia de rigurosidad científica y agrega, gracias a los medios de la tecnología contemporánea, excesos en recursos visuales y apabullante espectacularidad, por lo general sacrificando la profundidad ideológica y la trama misma.

Así que a nosotros, en La Plaga, ateniéndonos a los criterios y datos anotados ( y otros que en procura de brevedad no incluimos) nos parece que la traducción más cercana, más exacta al español de "space opera" debería ser hoy día "fantasía científica" (fantasía  acerca de la ciencia) que la diferencia radicalmente del género de ciencia ficción por las razones anotadas antes.

5 comentarios:

  1. Suena bien; aunque todavía no me cubre el concepto sígnico del gran boato escénico. Lo de "Fantasía científica" llevó luego al concepto de fantaciencia, es lo mismo. Gracias. [Buena entrada esta].

    ResponderEliminar
  2. "Fantaciencia" nos gusta más por constituir una sola palabra. Yo lo dejaría así y en la definición incluiría esa ostentación de recursos tecnológicos efectistas a que echa mano.

    ResponderEliminar
  3. Fantaciencia es la que vivieron mis maridos con esta viuda
    ahora entregada a la educación
    pero vénganse
    todos los de la camada Roncahuita
    a mi blog
    para que vean las caricaturas que puse. Traigan café.

    ResponderEliminar
  4. "Opera espacial", "Épica espacial" o "Epopeya espacial" me parecen que se ajustan

    ResponderEliminar

Haga su comentario, es muy importante para nosotros y para los amigos.