¿Quiénes somos?

Quienes hacemos La Plaga, somos tres educadores costarricenses que también hemos tenido alguna formación artística. Los tres somos defensores del idioma materno, aunque desde distintas posiciones. Uno es terriblemente dogmático, otro pragmático y el tercero, Roncahuita, que es el que firma, prefiere ocuparse de Cinearte, aunque hace sus contribuciones a La Plaga.


Tenemos a su disposición tres diccionarios (pulse sobre los enlaces para ir a ellos) :



Cuando hablen o escriban por favor...

" A SHAKESPEARE LO QUE ES DE SHAKESPEARE Y A CERVANTES LO DE CERVANTES."



sábado, 2 de julio de 2011

Tráiler, tráileres, filme, filmes (o avance o película)

Somos un país que produce poca tecnología. La mayoría la importamos, entre ella la correspondiente al cine. Claro, el talento lo tenemos, aunque no el nacionalismo por ejemplo de los mexicanos, quienes han preferido usar términos del español para su cine, con algunas excepciones, claro.

Pero en Costa Rica hemos aceptado con facilidad algunos términos provenientes del inglés, igual que en otros países, sin embargo, solemos usarlos mal.

Tráileres o avances de filmes o películas
Van aquí algunos ejemplos. Para los cortos destinados a anunciar un estreno de cine, tenemos "adelanto" y "avance" y en los últimos tiempos incorporamos "tráiler", palabra difundida por la red internet y aceptada e incorporada al diccionario de la RAE.
Así que "tráiler" resulta sinónimo de "avance". Pero ojo: de acuerdo con las reglas del español debe tildarse en la "a". Su plural es "tráileres",palabra esdrújula también tildada. De modo que erramos al escribir "trailer" y "trailers". No señores y señoras debe escribirse correctamente  "Vi el tráiler de la película" o "vi los tráileres de las películas. ¿Estamos claros?

Nos ocupamos también de "filme", sinónimo de "película". Su plural, lógicamente es "filmes". Así que es incorrecto en español escribir "film" o "films". Lo correcto es "filme" y "filmes", salvo que estemos hablando en "espanglish de Miami" que es una jerga horrorosa creada por los analfabetos de esa ciudad estadounidense.

O escribimos en español o en inglés.Pero hagámolo correctamente.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Haga su comentario, es muy importante para nosotros y para los amigos.