tag:blogger.com,1999:blog-3092432780166841018.post8428268419910018498..comments2024-03-03T17:30:31.230-08:00Comments on La plaga: Los productores de "El Sanatorio" agregan un anglicismo pedante y pretencioso.Roncahuitahttp://www.blogger.com/profile/02137651167563045180noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-3092432780166841018.post-22742897947224910382016-04-16T09:29:37.346-07:002016-04-16T09:29:37.346-07:00Gran blog es La Plaga. Lo malo es que a la mayoría...Gran blog es La Plaga. Lo malo es que a la mayoría de la gente no le importan los anglicismos, simplemente se van a lo que es más corto de decir. El castellano es un idioma muy rico en expresiones, palabras y gramática, y no es necesario utilizar palabras de otro idioma. Pero el caso es que las palabras inglesas van ascendiendo, y a veces no hay términos ni parecidos para decirlos: "Internet", " Microsoft"..., que han nacido del inglés y no tienen traducción. <br />Pero no debemos sentirnos tan inferiores, está lengua está llena de sentidos, y hay muchos anglicismos que podemos evitar. Siempre que podamos, debemos hacerlo, aunque sea para darnos cuenta de que nuestra cultura merece ser conservada.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3092432780166841018.post-66096798233751863922010-09-08T05:22:06.429-07:002010-09-08T05:22:06.429-07:00Magnífico tema para una publicación en La plaga. A...Magnífico tema para una publicación en La plaga. Ampliaremos también nuestras observaciones sobre el uso de "performance".<br /><br />Gracias por sus acertados comentarios.Roncahuitahttps://www.blogger.com/profile/02137651167563045180noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3092432780166841018.post-58122854967570416882010-09-07T23:05:46.078-07:002010-09-07T23:05:46.078-07:00Señores de La Plaga,
si seguimos así recibiremos u...Señores de La Plaga,<br />si seguimos así recibiremos un compartido Nobel, con acento en la e, 'La Plaga' y 'La huella en el ojo'. Brindemos de antemano.Wílliam Venegas Segura (DW)https://www.blogger.com/profile/01920320752306999955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3092432780166841018.post-84252985219896910522010-09-07T23:03:04.752-07:002010-09-07T23:03:04.752-07:00Mala pronunciación de Nobel:
Se lo dijimos al dire...Mala pronunciación de Nobel:<br />Se lo dijimos al director de l obra teatral "Oxígeno", Manuel Ruiz, que ahí se pronuncia mal el apellido Nobel. Él insitió en que se decía bien. En la puesta todos los actores dicen "Nóbel" como si fuera palabra grave, pero lo correcto es "Nobél" (esta tilde es solo descriptiva, no ortográfica), palabra aguda.<br />Para la terquedad de don Manuel, aquí le trascribimos lo que dice la Academia sobre Nobel (sin tilde alguna):<br />Nobel. 1. Nombre de los premios instituidos por el químico sueco Alfred Nobel. En su lengua de origen, el sueco, es palabra aguda ([nobél]), y así se recomienda pronunciarla en español, a pesar de que la pronunciación llana [nóbel] está muy extendida, incluso entre personas cultas.<br />Más claro no canta un gallo.<br />[Me parece que la pronunciación grave –Nóbel– es por influencia del inglés]. El asunto es que un teatro universitario no debe caer en estos errores.<br /><br />Le dejo el tema a los del blog La Plaga.Wílliam Venegas Segura (DW)https://www.blogger.com/profile/01920320752306999955noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3092432780166841018.post-46611177603778707802010-09-07T23:02:46.180-07:002010-09-07T23:02:46.180-07:00Buen apunte. Los jóvenes cineastas se llenan de an...Buen apunte. Los jóvenes cineastas se llenan de anglicismos con un arte que nació en Francia. Por ejemplo, por eso dicen "edición" en lugar de montaje.Wílliam Venegas Segura (DW)https://www.blogger.com/profile/01920320752306999955noreply@blogger.com